张静仪 Zhang Jingqi (19. Jhd.)

   
   
   
   
   
卓哉当世贤, Es ist großartig, die fähigen Menschen dieser Welt
亟创女学议, Beginnen ernsthaft, über Bildung für Frauen zu diskutieren
建堂于海上, In Shanghai wurde eine Schule gegründet
学问中西萃, Die das gesammelte chinesische und westliche Wissen vermitteln wird
从此不栉俦, Von jetzt an werden wir Frauen nicht mehr ausgeschlossen sein
畅其天生志, Wir werden frei unsere natürlichen Ziele verfolgen
知识日渐开, Unser Wissen wird sich von Tag zu Tag erweitern
巾帼有奇器。. . . Unter Kopftuch und Haarschmuck schlummern große Talente....
敢告同辈中, Ich traue mich, meine Schwestern aufzurufen
遐迩须相系。 Wir sollten nah und fern Beziehungen knüpfen
有志救世者, Wer von euch den Ehrgeiz hat, die Welt zu retten
请各兴其地。 Bitte erhebt euch von euren Plätzen
庶几我辈流, Damit wir aus unserer Generation
群得吐其气。 Unserem Unmut Luft machen können
勉哉襄善举, Ich sporne euch an, mich zu unterstützen
芳名亿万世。 Wir wollen uns für alle Zeiten einen guten Ruf erwerben